いや、めっちゃわかる
(このあとネタバレになるのでご注意ください)
コント「地底人モグドン」を見ていた時のことです。
小学生のヨウスケ(堂前)と交流を深め、なかよくなります。
一緒に行ってみたいと伝えますが、断られてしまうモグドン…
「いや」と否定からはいるため。
お友達が不快になるとダメだから連れていけない
と、ヨウスケは言うのです。
その人間性(地底人性)ゆえに
拒否されるというブラックユーモア。
さすがロングコートダディ。
複雑な、はじめての感情をかかえながら
って、めっちゃ言うんです。
気をつけたほうがいいよ。」
そうなんです。
ぜんぜん相手を否定したいわけじゃないんです。
「いや」は、英語で言うところの
I think〜や、I was like〜であり、
ほとんどの場合、ButやNOではありません。
「いや、わかる!」とか
「いや〜めっちゃおいしい!」とか。
ポジティブな内容の強調としても使います。
あとは、
相手の話に対して、自分の考えが脳内に複数ある時に、
口に出す話とは別の考えを頭の中で自己否定しているときにも
「いや」と言ったりします。
ちなみに、LINEやメールの文章ではほとんど使いません。
いちおう、
気をつけよう、気をつけようと、思ってはいます。
それでも、いつのまにか復活している。
なかなか口ぐせを直すのはむずかしいことです…
この話をアートディレクターの友人にしたところ、
「コピーライターのひと、「いや」って言いがちな気がする。」
という、まさかの返答が!
救われました。
わたしだけじゃなかった。
そっか。
コピーライターだから「いや」って言ってしまうのか。
じゃあ仕方ない。
口ぐせが「いや」になる主な原因は、
・無意識のうちに相手と距離をとる。
・自己防衛をしている。
・自信のなさのあらわれ。(でもプライドが高い)
だそうです。
でもそれが、それこそが、
コピーを書くことに役立っているのかもしれません。
・無意識のうちに相手と距離をとる。
→ ものごとを客観的に見ようとしている。
・自己防衛をしている。
→ 炎上しないように気をつけている。
・自信のなさのあらわれ。
→ 向上心につながる。
とは考えられないでしょうか?
難しいですかね…
話している相手が不快になっていたら
わたしは会社へ行っているから。
もし水野が「いや」と言っていても、
相手を否定したいわけじゃないことをご理解いただき、
どうかあたたかく見守ってくださると幸いです。
| 6003 | 2025.11.21 | 趣味が高じて |
| 6002 | 2025.11.20 | いや、めっちゃわかる |
| 6001 | 2025.11.19 | おすわり、待て |
| 6000 | 2025.11.18 | あなたは、なに界隈? |
| 5999 | 2025.11.17 | 刺激的 |