ボス レインボーマウンテンブレンド/
通訳の仕事 60秒 ジョーンズ:
私は宇宙人ジョーンズ。
通訳の仕事をしながら
この惑星を調査している。

外国人取引先:
Nice to meet you.
My name is Michel.
CEO of this company.

日本人社長:
ナイスミーチュー、トゥ.
マイネームイズ、タロー.

ジョーンズ:
この惑星は一つなのに、
なぜ複数の言葉が
氾濫するのか。

日本人社長:
じゃ、通訳お願いします。

ジョーンズ:
はい

日本人社長:
私たちはとにかく、
今回のプロジェクトを
いちばんに考えています。
社を上げて全力で
取り組みたいと思います。
そのため、今回
我が社の精鋭メンバーを
集めて望みます。
今回の件、全力で
がんばりたいと
思いますので、何卒、
よろしくお願いします。

ジョーンズ:
いろいろ言ってるが、
要は一緒に仕事を
したいということだな。
Let's work together.
(しばし間)

日本人社長:
そ、それだけ!
ちゃんと訳してくれなきゃ
困るよ!こんなに・・・

ジョーンズ:
この惑星の住人は、
通訳にうるさい...。
ただ、まず、言いたいことを
要約した方がいい...。

M:
♪~MUSIC

SE:
ペキ ゴク

NA:
このろくでもない、
すばらしき世界。
缶コーヒーのBOSS、
20周年。
サントリーから

NO.85863

広告主 サントリー
業種 食品・飲料
媒体 ラジオCM
コピーライター 佐田実史 梅田彰宏
掲載年度 2013年
掲載ページ 354

佐田実史さだ まさし

2011年入会