キヤノンマーケティングジャパン ワードタンク
洋楽 60 男A:なぁ、お前、洋楽詳しいよな。
男B:まぁな。
男A:“ウイ・ウイル・ロック・ユー”ってあるじゃない。
男B:うん。
男A:あれ、どういう意味?
男B:ロック・ユーだから、ロックしよう。
つまり「戸締りしよう」って意味だよ。
日本語でもロックするって言うじゃん。
男A:あー、確かに・・・じゃあ、“ジョニー・ビー・グッド”は?
男B:ビー・グッドだから、「ジョニー、いい子にしてなさい」
ってことだな。
男A:おぉ、“ボーン・トゥ・ビー・ワイルド”は?
男B:ボーンは、骨だから、「骨が丈夫」。
男A:“スタンド・バイ・ミー”は?
男B:セルフのガソリンスタンドだな。
男A:“スリラー”は?
男B:「スリをする人」だね。
男A:えっ、マジで?!
男B:うん。
男A:じゃあ、“スリラー、ウイ・ウイル・ロック・ユー”だと…
男B:“スリが出るから、戸締りしよう”ってこと。
男A:“ライク・ア・バージン”は?
男B:「バージンは好きですか?」
男A:あれって、疑問形だったの?
男B:イエース!ライク・ア・バージン?
男A:ア、アイ・ライク・バージン!
男B:アイ・ライク・バージン・トゥー。
M:(80年代っぽい音楽)
NA:日本人に英語力を。電子辞書は「ワードタンク」
男B:カモ~ン♪
男A:キャ、キヤノン?NA:キヤノンマーケティングジャパン
NO.27724
広告主 | キヤノンマーケティングジャパン |
---|---|
業種 | 精密機器・産業資材・住宅・不動産 |
媒体 | ラジオCM |
コピーライター | |
掲載年度 | 2009年 |
掲載ページ | 190 |