花王 花王アジエンス
レッツ・スピーク・アジアパニーズ!中国語ゾウさんパオー!90 M:
中国風のBGM

NA:
同じ黒髪のアジア人同士なら、言葉の壁は超えられる。
レッツ・スピーク・アジアパニーズ!今回は・・・

中国女性:
ザオ・シャン・ハオ!ザオ・シャン・ハオ!

NA:
どういう意味ですか?

中国女性:
チュウゴクデ、オハヨウゴザイマス!トイウイミデス。

NA:
では、さっそく・・・

M:
呪文のようなBGM♪

NA:
ザオ・シャン・ハオ!・・・ザオ・シャン・ハオ!
・・・ゾウサン・ハオ!・・・ゾウさんパオー!!

SE:
(ゾウの鳴き声)

NA:
中国語の「おはようございます」は、日本語だと
「ゾウさんパオー!」になる。
通じるかどうか、実際、中国の方に試してみました。
(以下、実況中継)

女:
はい。私はいま、銀座の陽春堂治療センター」に
来ています。さて、「ゾウさんパオー!」
通じるんでしょうか?いきまーす!・・・
(ドアを開けていきなり)ゾウさんパオー!!

院長:
ニンハオ!

男:
ザオサン、ハオ

院長:
ザオサン、ハオ

女:
あ、通じた?ぞうさんパオー!!

男:
オハヨゴザイマス

女:
おおお、通じた!ゾウさんパオー!!

男:
ゾウサン、ハオ

女:
ゾウさんパオー!

院長:
ゾウサン、ハオ

女:
ゾウさんパオー!おおお!

M:
アジエンスのテーマ曲♪

NA:
その美しい黒髪は、世界に通用する。
東洋美容エッセンス配合のヘアケア。
結ってもあとがつかないくらい芯からしなやか。
世界が嫉妬する髪へ。
アジエンス。

女:
ゾウさんパオー!

院長:
ザオ・シャン・ハオ

NO.20788

広告主 花王
受賞 新人賞
業種 化粧品・薬品・サイエンス・日用雑貨
媒体 ラジオCM
コピーライター 大倉誠一
掲載年度 2005年
掲載ページ 409