大日本除虫菊 金鳥の渦巻
「金鳥美術館1 きく」篇 ラジオCM80秒 M:
♪〜(テーマ曲)

NA:
金鳥美術館
作品ナンバー1「金鳥の渦巻」
評論家ジャック・ダレダ氏に話を聴きました。

評論家:
Voici un paquet d’encens anti-moustiques KINCHO.
Son design est très étonnant :
pop et kitsch avec une touche de tradition japonaise.

通訳:
金鳥の蚊取り線香のパッケージ。
非常に衝撃的なデザインです。
日本の伝統を感じさせながら、ポップ、かつキッチュです。

評論家:
On y voit une tête de coq entourée de fleurs de kiku.

通訳:
真ん中に、雄鶏の頭。周囲には菊の花がデザインされています。

評論家:
Certains disent que la fleur kiku y est représentée par son nom et évoque le mot,
yokukiku, qui signifie efficace en japonais.

通訳:
この「菊」の花を「よく効く」のダジャレだと考える人がいるようですが、
とんでもありません。

評論家:
La fleur kiku est là pour symboliser le jochu-giku,
la matière première de l’encens anti-moustiques.

通訳:
蚊取り線香の原料であるジョチュウギクをデザインしたものなのです。

評論家:
Ce conte est illogique.

通訳:
そこんとこ、よろしく。

M:
♪(テーマ曲)~

NA:
この夏、ほんとうにヒマなあなた。
金鳥の蚊取り線香のパッケージを鑑賞してみませんか。

NO.2024394

広告主 大日本除虫菊
受賞
業種 化粧品・薬品・サイエンス・日用雑貨
媒体 ラジオCM
コピーライター 直川隆久
掲載年度 2024年
掲載ページ 324